Keine exakte Übersetzung gefunden für جريمة مهنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جريمة مهنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Currently lists of library acquisitions, tables of contents of new journal issues, as well as articles and reports of particular interest, are distributed to a mailing list, which includes UNICRI personnel, selected UNODC staff and professionals and experts from Member States.
    ويجري حاليا توزيع قوائم مقتنيات المكتبة، وفهارس الإصدارات الجديدة للصحف والمقالات والتقارير التي لها أهمية خاصة على الأسماء المدرجة في قائمة توزيع تضم موظفي المعهد، ومجموعة مختارة من موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومهنيين وخبراء من الدول الأعضاء.
  • It was identified as having two “sub-clusters” dealing, respectively, with professional conduct and with crime prevention.
    وقد تبين أنها تتكون من "مجموعتين فرعيتين" تتناولان على التوالي السلوك المهني ومنع الجريمة.
  • Article 154 of the Criminal Code lays down that it is a criminal offence to violate occupational safety rules.
    وتنص المادة 154 من القانون الجنائي على أن مخالفة القواعد المتعلقة بالسلامة المهنية يعتبر جريمة جنائية.
  • Rusty's staying at a private home, and he is a material witness in a murder trial, which makes him my professional concern.
    إنها يدرس في منزل داخلي وهو نفس الشاهد الأساسي لمحاكمة جريمة مما يجعله إهتمامي المهني
  • (iii) Organize relevant study tours to UNODC headquarters for professionals involved in matters pertaining to international cooperation;
    `3` تنظيم جولات دراسية ذات صلة بالموضوع في مقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لصالح الأخصائيين المهنيين المعنيين بمسائل تتعلق بالتعاون الدولي؛
  • That resulted from a joint KFOR/UNMIK enquiry, begun after the bombing of a railway bridge in northern Kosovo in April 2003, into allegations of association of some members of the KPC with organized crime, abuse of function and other illegal activities.
    ونتج عن هذا تحقيق مشترك قامت به قوة كوسوفو والبعثة، بدأ بعد تفجير جسر سكة حديد في شمال كوسوفو، في نيسان/أبريل 2003، بشأن ادعاءات بارتباط بعض أفراد فيلق حماية كوسوفو بالجريمة المنظمة، واستغلال المهنة وأنشطة أخرى غير قانونية.
  • (h) What are successful approaches to capacity-building in crime prevention for the various key professions and groups involved in comprehensive crime prevention strategies (e.g. policymakers, police, social workers, the judiciary, prison staff, civil society associations and faith groups)?
    (ح) ما هي النهوج الناجحة لبناء القدرات في مجال منع الجريمة لصالح مختلف المهن الرئيسية والمجموعات المشاركة في الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة (مثل مقرري السياسات والشرطة والإخصائيين الاجتماعيين والسلطة القضائية وموظفي السجون ورابطات المجتمع المدني والجماعات الدينية)؟
  • The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has delivered vocational training courses, supported microenterprises and facilitated the integration of young people into the labour market as a way to improve their livelihoods and reduce their dependence on illicit crop cultivation.
    وأسهم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دورات التدريب المهني ودعَم المؤسسات الصغرى ويسَّر إدماج الشباب في سوق العمل كوسيلة لتحسين معيشتهم وتقليل اعتمادهم على زرع المحاصيل غير المشروعة.
  • The following affiliated regional institutes and associated institutes were also represented by observers: European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences, International Centre for the Prevention of Crime and International Scientific and Professional Advisory Council.
    ومُثلت المعاهد الإقليمية المنتسبة والمعاهد المشاركة التالية أيضا بمراقبين: المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المنتسب إلى الأمم المتحدة، المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، المركز الدولي لمنع الجريمة، المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي.
  • In the 2005-2006 period, in partnership with the International Labour Organization and several Bolivian educational institutions, UNODC continued to deliver vocational training courses, support micro-enterprises and facilitate the integration of young people into the labour market.
    وفي الفترة 2005-2006، وبشراكة مع منظمة العمل الدولية وعدّة مؤسسات تعليمية بوليفية، واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تقديم دورات تدريب مهني، ودعم منشآت صغيرة جدا، وتيسير إدماج الشباب في سوق العمل.